-
Program za cjeloživotno učenje (Lifelong Learning Programme)
-
Mladi na djelu (Youth in Action)
-
Euraxess (mobilnost istraživača u Europi)
-
Europass (skup dokumenata sa svrhom transparentnosti kvalifikacija)
-
Erasmus Mundus (uspostavljanje međunarodnih združenih diplomskih i doktorskih studija)
Više o ostalim programima kao i pojedinosti o navedenima možete pročitati na stranici www.mobilnost.hr.
Searching for Sampo: the north between east and west/Sjever između istoka i zapada
Autor: Daniela Usmiani, 21. 9. 2011.
Profesorica Sanja Markuš prisustvovala je u Finskoj, u sklopu Programa za cjeloživotno učenje(LLP), potprograma Comenius, stručnom usavršavanju pod nazivom Searching for Sampo: the north between east and west/Sjever između istoka i zapada.
Napisala je kratak osvrt na boravak u Finskoj.
Okosnicu seminara činio je finski nacionalni ep Kalevala Elliasa Loennrota koji je radeći kao liječnik u pokrajini Kareliji na krajnjem istoku Finske skupio i objedinio legende koje su se prenosile usmenom predajom na narodnom jeziku. Ep će postati temelj buđenja nacionalne svijesti i formiranja finske nacije u 19. stoljeću.
Najprije smo upoznali švedski utjecaj u staroj prijestolnici na zapadu zemlje, gradu Turku koji je i danas sjedište nadbiskupije, posjetili katedralu, konzervirane arheološke ostatke hanzeatskog grada u muzeju Aboa Vetus i dvorac švedskih vladara iz 14. stoljeća. Uz jedrenjake na rijeci čitan je uvod u ep na grčkom, finskom i švedskom jeziku.
Putujući kraljevskom cestom na istok svaki sudionik je u Sammattiju, uz kolibu gdje je djetinjstvo proveo Ellias Loennrot, čitao prijevod stihova Kalevale na svojem jeziku. Posjetili smo gotičku crkvu s naslikanom univerzalnom temom Mrtvačkog plesa i muzej uz tvornicu iz 19. stoljeća Fiskars koja je ishodište suvremenog finskog industrijskog dizajna.
Filmom o gradnji i sudbini utvrde Suomenlinna (Sveaborg) upoznali smo se s izmjenom švedskih i ruskih vladara u Helsinkiju, posjetili rusku pravoslavnu crkvu Uspenskij i luteransku neoklasicističku katedralu Carla Ludwiga Engela iz 1852. a zatim i s djelima secesijskog graditelja Eliela Saarinena. U Ateneumu razgledali smo slikarska ostvarenja- ilustracije Kalevale, naročito slikara Akseli Gallen Kalele, posjetili društvo pisaca i vidjeli prva izdanja epa.
Na šumovitom otoku u širem središtu grada upoznati smo s tradicionalnom drvenom gradnjom i raštrkanom organizacijom obiteljskog domaćinstva na zapadu i velikog jedinstvenog objekta za više porodica na istoku zemlje. U muzeju Mannerheim doznali smo kako su događaji iz 20. stoljeća- oktobarska revolucija u Rusiji i II. svjetski rat utjecali na finsku povijest i građanski rat u Finskoj.
Putujući dalje na istok upoznali smo Poorvo-grad tradicionalne drvene arhitekture u koji su dolazili ruski carevi u vrijeme Velikog finskog vojvodstva i njihov ljetnikovac Tsarist na jezeru u blizini grada Kotke.
U blizini istočne finske granice pješačili smo stazama nacionalnog parka Repovesi, kupali se u jezerima i predvečer koristili saunu kao dio finske tradicije. U ugasloj tvornici papira Werla (pod zaštitom UNESCO-a) naučili smo o tehnologiji ali i životu radnika tvornice u 19. i 20. stoljeću. Uvečer smo prisustvovali isječku predstave Aleksisa Kivija "Sedmorica braće u sauni" koji su pripremili neki polaznici seminara i prevodili s engleskog modernu finsku poeziju na svoj materinji jezik.
Prisustvovali smo misi u luteranskoj katedrali, koncertu orgulja u gotičkoj i secesijskoj crkvi, slušali čitanje finske poezije izvornih govornika. Osjetili smo dio tradicije: spavali u ljetnikovcu uz jezero, pješačili, kupali se u jezerima, koristili saunu i družili se uz naloženo ognjište.
Ali, najveće iznenađenje bile su radionice: priprema i rad u grupama rezultirao je glumom isječaka epa. Čitanje i prevođenje poezije na materinji jezik bilo je također lijepo iskustvo.
Sanja Markuš